Num mercado literário sem tradição na publicação de obras de e sobre teatro, a tradução de mais uma obra sobre o teatro latino--americano é, sem dúvida, de importância ímpar. Para aqueles que lidam com a prática teatral no Brasil – seja em seus aspecto...
Sinopse
Num mercado literário sem tradição na publicação de obras de e sobre teatro, a tradução de mais uma obra sobre o teatro latino--americano é, sem dúvida, de importância ímpar. Para aqueles que lidam com a prática teatral no Brasil – seja em seus aspectos teóricos, seja em sua prática cênica – os textos de Miguel Rubio Zapata são, certamente, de valor infinito. Com sua forma narrativa e quase coloquial, este livro nos leva a “ouvir”/ler suas histórias e nos torna, a nós também, companheiros e participantes dessas viagens, dessas conversas cujo foco é sempre o Teatro._x000D_ _x000D_ Profa. Dra. Ana Carneiro_x000D_ (PPGAC - GEAC - UFU)_x000D_
Número de Páginas
200
Formato
14x21cm
Ano de Publicação
2017
Área
Artes e Fotografia